Ez van – Blog – Tudatmódosítók – Salátástál – Terápia – Sorskönyv nélkül – Olvasókönyv – Képmutatás – Kijárat...
Mottó, egyúttal felhívás az Olvasóhoz:
„Ha nem a megoldás, akkor a probléma része vagy.”
– Ez bármire igaz.
Örülök, ha blogomat – ahogy nevezni szoktam: „napi rendes és rendetlen agymenéseimet” – nemcsak olvasással, de megjegyzéseiddel is megtiszteled. Mivel korántsem gondolom, hogy elértem volna a személyiségfejlődés csúcsára, kifejezetten szükségem van mind elismerésekre, mind építő kritikákra. Az ún. kommentezés során választhatsz: gondolataidat megoszthatod velem saját neved aláírásával, vagy – a netes hagyományoknek megfelelően – valamilyen nick-et használva, illetve írhatsz anonim módon. A döntés a tied; előrebocsátom azonban, hogy a névtelen mocskolódásról és észosztásról elég markáns a véleményem. Ha a bírálatnak ezt a módját választod, ne háborodj föl utólag, ha e véleményemnek a konkrét helyzetben is hangot adok. Emellett alapelvem, hogy nem törlök kommentet akkor sem, ha tartalma és stílusa látványosan távol esik a számomra egyébként elfogadhatótól. Kivétel a spam és a flood – annak érthető okból nem kegyelmezek. (2005) |
hétfő, április 23, 2007
18:52 Minél inkább HAW-azik...
Ennyi. Az, hogy az ananászt lebontani nagyobb meló a szervezet számára, mint amennyi kalória az ananásszal bekerül, ergó kiváló fogyókúrás élelmiszer, köztudott. Én is köztudom már régóta. Úgy gondoltam (Tomi meg hagyta magár rádumálni), hogy kivételesen megengedhetjük magunknak ezt a tallércsodát: igaz, hogy alig egy heti adag van benne, igaz, hogy ehhez képest 614,– Ft-ba kerül, de egye fene, belefér. Megvettük. Otthon kibontottuk. A színéről már beszámoltam fentebb. Csodálkoztam, hogy legalább egy picike sárga árnyalat mért nincs benne, de legyintettem: több dolgok vannak földön és egen és kínai ételgyárakban... Ha nem sárga, hát nem sárga. Aztán megkóstoltuk. Édes, az kétségtelen. De az ismerős ananászízt nem éreztem. Tomi sem – ő azt mondta, meggyre emlékezteti. No jó, ha meggyízű ananász, hát legyen. Behoztam a csomagot az irodába, és lelkiismeretesen már a harmadik kis csomaggal zabáltam be belőle, amikor is feltűnt, hogy a kis csomagokon sem csupán kínai betűk sorakoznak, hanem ott virít az angol szöveg is, miszerint Haw slice. Általában nemigen ismerem a Kínában használatos speciális fogyókúrás angol szókincset; történetesen eddigi angol tanulméányaim során a haw szótól is megkímélt az élet. Megnéztem hát egy internetes szótárban, vajha mondják-e valamilyen dialektusban az ananászt haw-nak. Nem mondják. A haw jelentése: galagonya. Gyorsan rákerestem, mit írnak a galagonya és a fogyókúra összefüggéseiről. Megtudtam, hogy a galagonya (túl azon, hogy őszi éjjel izzik) az egyik legkiválóbb gyógynövény: egyszerűen felülmúlhatatlan a 40 éven fölüliek szív- és érrendszeri panaszainak természetes kezelésében. Fogyókúrás hatása? Az történetesen nulla. Ja, egyébként pedig nem is ízlik. Címkék: Panaszkönyv, Súlyos, Sztori Hozzászólások:
tessék eredeti kínai boltban venni (mondjuk ázsiacenter földszintje), és ott szépen rá van írva, hogy galagonya. << Vissza |
|
látogató 2005. január 10-e óta |