Ez van –  Blog –  Tudatmódosítók –  Salátástál –  Terápia –  Sorskönyv nélkül –  Olvasókönyv –  Képmutatás –  Kijárat...

Mottó, egyúttal felhívás az Olvasóhoz:
         „Ha nem a megoldás, akkor a probléma része vagy.”
   –   Ez bármire igaz.

Birtalan Balázs naplója

Birtalan Balázs Örülök, ha blogomat – ahogy nevezni szoktam: „napi rendes és rendetlen agymenéseimet” – nemcsak olvasással, de megjegyzéseiddel is megtiszteled. Mivel korántsem gondolom, hogy elértem volna a személyiségfejlődés csúcsára, kifejezetten szükségem van mind elismerésekre, mind építő kritikákra. Az ún. kommentezés során választhatsz: gondolataidat megoszthatod velem saját neved aláírásával, vagy – a netes hagyományoknek megfelelően – valamilyen nick-et használva, illetve írhatsz anonim módon. A döntés a tied; előrebocsátom azonban, hogy a névtelen mocskolódásról és észosztásról elég markáns a véleményem. Ha a bírálatnak ezt a módját választod, ne háborodj föl utólag, ha e véleményemnek a konkrét helyzetben is hangot adok. Emellett alapelvem, hogy nem törlök kommentet akkor sem, ha tartalma és stílusa látványosan távol esik a számomra egyébként elfogadhatótól. Kivétel a spam és a flood – annak érthető okból nem kegyelmezek. (2005)

hétfő, június 25, 2007
10:39
 
Két apró


Az egyik apró egy adat. Lehet, hogy hibás a következtetés, de szeretném úgy értelmezni, hogy az embereket aránylag érinti a világ megmentésének a blogomban mostanában elég gyakran fölmerülő témája. A blog látogatottsága ugyanis a december végi 30 ezerről a mai napra 40 ezerre nőtt. (A virágokat az öltözőb legyenek szívesek, köszönöm.)

A másik apró egy kép, egy funpic a sok közül; néhány éve láttam először, és azóta az egyik kedvencem, annyira idióta. Most megkaptam ismét mailben, és belső kényszert érzek, hogy megosszam azokkal, akik még nem ismerik, tessék:

Itt a piros, hol a piros

Címkék: ,


Hozzászólások:


Borzasztóan morbid. De kétségtelen, hogy mindenkinek olyan búcsú a legjobb, ami illik hozzá. Vagyis ebben a viccben - mint a jó viccekben általában - nagy igazság van elrejtve.



Hát, én röhögtem, mint az állat. Egyébként rengeteg ilyen van a már hivatkozott Kétfarkú Kutya Párt honlapján.



Egyik barátom most írt rövid, úgymond keretcselekmény, felesleges körítések nélküli szexnovellát. Hááát nem tudom... ÍEnnyi a szöveg: "A pasi nemsokat lacafacázott. Jól beleverte a faszát a csajba, és addig baszta amíg el nem élvezett..."



Valóban feszített szerkezetű műalkotás. Leszámoltam aszótagokat: még egy kéne, és pont kijönne belőle 2 db haiku. Mondjuk a végére jöhetne az, hogy "hejj!".



Azért még ez a keretcselekmény nélküli, feszített szerkezetű novella is hagy teret a szabad szövegértelmezésnek (nem elég feszített!!): az utolsó tagmondat alanyának kilétét ugyanis teljes homály fedi. Esetleg javasolnám a magíra helyett egy olyan nyelv (pl. angol vagy német) használatát, amelyben a személyes névmások takarékosan segítenének e homályt eloszlatni.



Pardon:
magíra=magyar



Nem értek egyet. A balladai homály, a didaktikus szájbarágás kerülése éppen hogy emeli a mű értékét.



Gondolo, ezt (ti. pro vagy contra homály) leginkább az írói szándék döntheti el.



Ha az író szándékát kéne megtippelnem, akkor nagyon nehezen tud nem eszembe jutni az ominózus párbeszéd:

- Anyúúú, mi az az orgazmúúús?!
- Nemtom, kislányom, kérdezd meg apádat.



Műelemzés


Korukban sok irodalmi alkotás esetében előfordul, hogy szerzője nem ad neki címet. E mű is jó példa az említett jelenségre, ki tudja, milyen hátsó gondolat áll a ravasz szerzői intenció mögött. Talán éppen ezáltal akar nyitva hagyni az értelmező előtt bizonyos lehetőségeket az alkotó, hiszen a cím már egy keskenyebb vágányra terelheti az interpretációt. Így az olvasatok, a lebontható jelentésrétegek száma nagyobb, a fantázia tere szabadabb. De nézzük magát az opuszt!
Kicsit "in medias res" módon indul a novella, rögtön az események közepébe csöppenünk, bár az egyik előttem szólónak annyiban igazat adok, hogy az első mondat inkább figyelemfelkeltő, olvasói érdeklődést erőszakosan feszítgető jellegű, hiszen értesülünk a főszereplő személyéről és egy igen homályos körülményről. A főszereplő éppen akcióban volt, végrehajott valamit. Hogy mit, arról e mondat elolvasása után csak halvány sejtéseink lehetnek. Klasszikus detektívregények kezdődnek hasonló módon, s az ezeken szocializálódott olvasó már látja lelki szemei előtt az elmetszett torkú hullát, kifordult szemfehérjével. A főszereplő karakteréről sem sokat árul el e lakonikusan tömör mondat. Annyi mindenestre kiderül belőle, hogy az illető a gyors cselekvés híve, nem komótos, nem sokáig mérlegelő egyén, nem szeret hezitálni, filózgatni. Ő a tettek embere. Gyakorlati lény, nem elméleti ember, nem szobatudós. "...nem sokat lacafacázott" - e kifejezés a XXI. század felgyorsult tempójára, szinte már követhetetlen életritmusára is utal. Ha már pörgős emberről van szó, feltételezhető róla az is, hogy nem idős még (bár a korára nem tesz közelebbi utalást a szerző a mű bevezetésében), ezt egyébként a pasi szó használata is alátámasztja, eme argóból a köznyelvünkbe felszivárgott szavunk hallatán ugyanis többnyire nem idős bácsira gondolunk, hanem még javakorabeli, tetterős, sok esetben jóképű férfire. A lacafacázik ige ikerítést tartalmaz. Némi játékosságot, bizalmasabb árnyalatot ad a szónak az ikerítés A novella cselekményének magját, lényegét a második mondat hordozza. Ebből megtudhatjuk, hogy a főszereplő nem csupán a nagy sebesség látványos rajongója, de meglehetősen agresszív, erőszakos is. Ő szeret irányítani. Végig ő a novella nem túl hosszú cselekménysora folyamán az aktív fél, a másik szereplő (aki kb. a mű felénél kapcsolódik be a történetbe) csak néma, passzív elszenvedője az eseményeknek. Bár a befejezésben használt ige (el nem élvezett) valóban vonatkozhat e másik szereplőre is, akkor viszont elképzelhető, hogy e lény se teljesen néma, legalább egy félönkívületi sikolyra futja az eszköztárából. Megtudjuk e részből, hogy a főszereplő rendelkezik egy ún. fasz nevű testrésszel, melyre a novella bonyodalmának kibontakozásában fontos funkció hárul. A kíváncsi olvasót természetesen érdekelnék eme szinte önálló életre kelő testrész minőségi jellemzői, paraméterei, mondjuk mérete, vastagsága, színe, nem azért, mert piszkos fantáziája volna, vagy mert szeret disznólkodni, pusztán azért, mert a fenti jellemzők ismerete megkönnyítené az értelmezést. Egyben árnyaltabb képet kapnánk a főszereplőről. A rapid módon kibontakozó események középpontjában álló testrész használatáról még megtudunk egy lényeges momentumot: "jól" beleverte a férfiszereplő a hölgyszereplőbe, tehát nem gyengéden, nem nagy előkészítés, hosszas verbális vagy nonverbális introitus után, hanem hirtelen és megfelelő hatékonysággal hajtotta végre a tettét. Álljunk meg a novella e szakaszánál! Jól! Mivel jelent ez többet annál, mintha az író csak szimplán kijelentette volna, hogy "beleverte faszát a csajba"? Mit takar ez a jól? Újabb adalékot nyújt a főszereplőről. Nem végez félmunkát. Alapos. A minőségi szemlélet híve. Eredményesen dolgozik. Sikerorientált. Belead apait-anyait. Tipikus figurája korunk versenyorientált társadalmának. Gőzerővel hajt. Kicsit félelmetessé is válik a szemünkben. Ha egy magánéleti szituációban ennyire kíméletlenül teper, milyen lehet munkahelyen, a kollégákkal? Meglehetősen halvány, bizonytalan körvonalakkal ábrázolja a szerző a passzív szereplőt is. Megtudjuk a nemét, s arra is némi utalást kapunk, hogy még nem lehet túl idős asszony, hiszen a csaj szóval többnyire a fiatal generációhoz tartozó hölgyeket szokták megjelölni bizonyos körökben. A hölgyről kiderül még az, hogy eltűri ezt az akciót, azaz inkább elszenvedi, hogy védekezett-e közben vagy sem, arról nem szól a fáma. Feltehetjük róla, hogy nem harcos típus, hanem inkább mártírszerű figura, aki egy fájdalmas madonnamosollyal tűri az élet megpróbáltatásait. A sűrítés az író legnagyobb erénye. Móricz Zsigmondról jegyezték fel, hogy egy mondatot sem írt le feleslegesen, egy másik író pedig azt vallotta, hogy az írói alkotómunka leglényegesebb fázisa a törlés, amikor a sallangokat lehántja az elkészült művéről. Novellánk esetében hasonló írói magatartást, alapszándékot figyelhetünk meg, roppant nagyfokú írói tudatosság tanúi lehetünk.
A novella befejezése a népmesék régi fordulatát idézi az olvasó eszébe:"addig éltek, míg meg nem haltak..." - "addig baszta, míg el nem élvezett...". Bár azt is észre kell venni, hogy a valódi befejezés, a par excellence lezárás igazából hiányzik a mű végéről, nem tudjuk meg, hogyan reagál a hölgyszereplő a férfi Inter City gyorsaságú akciójára, s az sem derül ki, hogyan folytatja életét a főhős e döntő jelentőségű fegyvertény után. Ősi írói trükk ez is: az olvasóban marad valamilyen teremtő nyugtalanság, valamilyen feszültség, nem lélegezhet fel az elbeszélés elolvasása után abban a boldog tudatban, hogy a jó elnyerte méltó jutalmát, a rossz pedig megérdemelt büntetését. A novella kicsit keserű szájízt hagy az olvasóban. A férfi szereplő erősen hímsoviniszta gondolkodású, tette egy régebbi kor felfogását idézi (Balassi Bálint is megtette ezt holmi mezőn kóborló asszonykákkal, de ő a XVI. században élt, s nem a XXI.-ben, bár tettének súlyából ez sem von le semmit, s viselkedését az sem menti, hogy a kortársai gondolkodása szerint csak sűrű vére ütközött ki e cselekedetében). A női szereplő sem a mai kor leánya, túl könnyen enged az erőszaknak, túl hamar megadja magát. Túl flexibilis. Így az egész mű voltaképpen sikerületlen anakronizmus, s még csak nem is a bájosan avítt fajtából való. Dohosnak, áporodottnak érzi az értelmező e kis novellát, mely rokonságot tarthat a műfaj örkényi változatával (egyperces novella), de csak a betűk számát, nem pedig a kidolgozás színvonalát tekintve.
A mű hosszabb, kimerítőbb elemzése az Irodalomtörténet c. folyóirat augusztusi számában jelenik meg.

Szentimre (most mint okleveles irodalom szakos tanár)



Szentimrének: a műelemzés tetszik, kicsit Eco ál-műelemzéseire (álmű-elemzéseire?) emlékeztet. A passzív elszenvedője pleonazmust kihúznám.



Fernandelnek (mint opponensemnek): igazad van, azt én is kihúznám. Bár nem is annyira pleonazmus, inkább tautológia.
Egyébként kösz az elismerést. Én nem tartom túl jónak az elemzésemet: túl kurta, túl felületes. Sokkal több dolgot is ki lehetett volna hozni ebből a tartalmas műalkotásból. :-)
Szentimre



Bocsánat, de pleonazmus, azaz halmozás, mint az effekthatás vagy a szervízszolgálat. A tautológia az önmagával való magyarázás, mint pl. "ami sok, az sok".



A tautológia fogalma ennél kicsit összetettebb, te szőrszálhasogató opponens!! :-))
Mivel sejtem, hogy nem hinnél egy vidéki, jelentéktelen, szürke tanár szavának, idemásolom az interneten talált "Fazekasos" enciklopédia tautológia-definícióját. Remélem, ez jobban meggyőz, mint a karakószörcsögi parlagias tanár félénk dadogása.
-------------------------------
Tautológia
Ugyanazon szó vagy szószerkezet felesleges ismétlése, az adjekció révén létrejövő szolecizmus. Stílushiba ill. nyelvhelyességi hiba, ha két ugyanolyan jelentésű kötőszót használ egymás után a beszélő (pl. de azonban), ha ugyanazt a fogalmat ismétli szinonimával (pl. autó, kocsi), vagy idegen szót és magyar megfelelőjét kapcsolja össze (pl. hétvégi weekend). Érvelési hiba; az önmagába visszatérő érv olyan állítás, amely nem indoklás, csupán ismétlés. Pl. A vádlottban nem lehet megbízni, mert egy teljesen megbízhatatlan személy.
--------------------------------
Azért nem kell nagyon lenézni a karakószörcsögi tanár bácsit se, hidd el, nem libán vette a diplomáját, csak megtanult egy-két dolgot az egyetemen. Sőt: képzeld el, olyan élhetetlen a srác, hogy még az egyetem elvégzése után is vett néha-néha könyvet a kezébe.
:-)))
Fernandel, remélem, kettőnk levelezésével nyugvópontra jut a magyarságot régóta megosztó népi-urbánus vita. :-))
Szentimre de Szörcsög



Igenis tautológia a passzív elszenvedő, a katonai szoldateszka, az egyházi klerikus. De mi a helyzet az érintetlen szűzzel? Hú, most elbizonytalanodtam. Lehet, hogy ez határeset. Csak súrolja a tautológia határát, de még nem teljesen az. Vagy igen?
:-P
Szentimre de Sz.


Megjegyzés küldése

<< Vissza


Címkék:

5K, Add tovább, Agymenés, Apa, Brühühü, EMK, Emlék, Életkor, Felmutatható, Film, Gasztro, Halál, Humor, Húbazmeg, Hüjeblogger, Jog, Kapcsolatok, Kisebbség, Kommunikáció, Kopipészt, Könyv, Lakás, Melegség, Nyaralás, Panaszkönyv, Politika, Pszicho, Rádió, Súlyos, Szemműtét, Szomatik, Sztori, Számvetés, Tavasz, Ünnep, Vallás, Vendéglátás, Vers, Világ+ember, Virtuál, Zene



Terápiás olvasókönyv
Pszichológiai témájú irásaim gyűjteménye

Sorskönyv nélkül
Pszichológiai blogom

Sématerápia
Általam szerkesztett oldal


2015-ben megjelent könyvem:

Birtalan Balázs: Felmászok a létra, Napkút Kiadó, 2015.

Felmászok a létra
(versek)


2009-ben megjelent könyvem:

Birtalan Balázs: Művirágok a szimbolizmus oltárára, Katalizátor Kiadó, 2009.

Művirágok a szimbolizmus oltárára
(versek)


2008-ban megjelent könyvem:

Birtalan Balázs: Aszalt szilva naplementekor (mémtörténetek), Katalizátor Kiadó, 2008.

Aszalt szilva naplementekor
(mémtörténetek)


Korábbi hónapok:

január 2005 | február 2005 | március 2005 | április 2005 | május 2005 | június 2005 | július 2005 | augusztus 2005 | szeptember 2005 | október 2005 | november 2005 | december 2005 | január 2006 | február 2006 | március 2006 | április 2006 | május 2006 | június 2006 | július 2006 | augusztus 2006 | szeptember 2006 | október 2006 | november 2006 | december 2006 | január 2007 | február 2007 | március 2007 | április 2007 | május 2007 | június 2007 | július 2007 | augusztus 2007 | szeptember 2007 | október 2007 | november 2007 | december 2007 | január 2008 | február 2008 | március 2008 | április 2008 | május 2008 | június 2008 | július 2008 | augusztus 2008 | szeptember 2008 | október 2008 | november 2008 | december 2008 | január 2009 | február 2009 | március 2009 | április 2009 | május 2009 | június 2009 | július 2009 | augusztus 2009 | szeptember 2009 | október 2009 | november 2009 | december 2009 | január 2010 | február 2010 | március 2010 | április 2010 | május 2010 | június 2010 | július 2010 | augusztus 2010 | szeptember 2010 | október 2010 | november 2010 | december 2010 | január 2011 | február 2011 | március 2011 | április 2011 | május 2011 | június 2011 | július 2011 | augusztus 2011 | szeptember 2011 | október 2011 | november 2011 | december 2011 | január 2012 | február 2012 | március 2012 | április 2012 | május 2012 | június 2012 | július 2012 | augusztus 2012 | szeptember 2012 | október 2012 | november 2012 | december 2012 | január 2013 | április 2013 | május 2013 | június 2013 | augusztus 2013 | szeptember 2013 | október 2013 | november 2013 | december 2013 | március 2014 | április 2014 | május 2014 | június 2014 | október 2014 | december 2014 | január 2015 | február 2015 | március 2015 | április 2015 | május 2015 | július 2015 | augusztus 2015 | szeptember 2015 | november 2015 | december 2015 | február 2016 | március 2016 |


Így írok én – A jelen blog paródiája (by Jgy)
Így írok én 2. – Ua. (by Ua.)


>>> LEVÉL <<<



látogató 2005. január 10-e óta