Ez van – Blog – Tudatmódosítók – Salátástál – Terápia – Sorskönyv nélkül – Olvasókönyv – Képmutatás – Kijárat...
Mottó, egyúttal felhívás az Olvasóhoz:
„Ha nem a megoldás, akkor a probléma része vagy.”
– Ez bármire igaz.
Örülök, ha blogomat – ahogy nevezni szoktam: „napi rendes és rendetlen agymenéseimet” – nemcsak olvasással, de megjegyzéseiddel is megtiszteled. Mivel korántsem gondolom, hogy elértem volna a személyiségfejlődés csúcsára, kifejezetten szükségem van mind elismerésekre, mind építő kritikákra. Az ún. kommentezés során választhatsz: gondolataidat megoszthatod velem saját neved aláírásával, vagy – a netes hagyományoknek megfelelően – valamilyen nick-et használva, illetve írhatsz anonim módon. A döntés a tied; előrebocsátom azonban, hogy a névtelen mocskolódásról és észosztásról elég markáns a véleményem. Ha a bírálatnak ezt a módját választod, ne háborodj föl utólag, ha e véleményemnek a konkrét helyzetben is hangot adok. Emellett alapelvem, hogy nem törlök kommentet akkor sem, ha tartalma és stílusa látványosan távol esik a számomra egyébként elfogadhatótól. Kivétel a spam és a flood – annak érthető okból nem kegyelmezek. (2005) |
vasárnap, február 14, 2010
17:10 Olvasónapló: Dachau után
A New York-i multimilliomos-csemete, ifj. Jason Tull, egy kamaszkori olvasmányélménye nyomán úgy dönt, hogy amíg jobb ötlete nincs, beáll az Újra Élünk névre hallgató nonprofit szervezethez (amely egy elhanyagolt külsejű, ám annál elkötelezettebb házaspárból, valamint egy csomó önkéntesből áll) főmunkatársnak, és nekiáll utazgatni a világban, hogy az itt-ott felbukkanó reinkarnáció-gyanús esetekben nyomozva elválassza a búzát az ocsútól, azaz megkülönböztesse a hisztériások és szélhámosok beszámolóit azoktól az esetektől, amikor is a kérdéses személyek tapasztalataira nem található racionális magyarázat. Hogy a jelenségekre mi az elméleti magyarázat, tehát létezik-e reinkarnáció vagy sem, az különösképpen nem izgatja. Ő csak az esetek felderítésével és kivizsgálásával foglalkozik.
És így tovább – azonban amikor Mallory (avagy Gloria) testvéreire terelődik a szó, a lány először gyanakszik, hogy miért érdekli Jasont ez a kérdés, majd felordít: – Meghaltak! Maga ölte meg őket, maga kibaszott szemétláda! – Aztán túllépnek ezen az incidensen, meg némi alkohol után még szeretkeznek is, de a fiúnak szöget üt a fejébe a dolog, és kezdi sejteni az igazságot. Mivel azonban úgy gondolja, hogy ez az igazság túlságosan hihetetlen volna a lány számára, ha ő adná elő neki, megszervezi, hogy ne tőle kelljen hallania, hanem elviszi őt egy teljesen közönséges leánygimnáziumba, ahol a történelem-tanárnővel egyeztetve és az ő asszisztálása mellett a gyerekek adnak számot arról, hogy mi is történt a világban Krisztus születése és a Nagy Háború között, illetve azt követően. Mallory döbbenten hallgatja a történteket. Eszerint valamikor egy kétezer évig húzódó háború zajlott le, amelyben a szembenálló felek egyrészt a zsidók, másrészt pedig „mi, árják” voltak/voltunk. Az eredetileg zsidó gyökerű kereszténység elterjedésével ugyanis az alsóbbrendű zsidók beszivárogtak az árja kultúrába, és megfertőzték az egész világot. A XV. századtól kezdve a zsidók – a keresztény misszionáriusok közreműködésével, az „Isten előtti egyenlőség” hazug eszméjének hangoztatásával – az újonnan felfedezett „korcs fajoknak” (fekete, barna, vörös és sárga bőrű élőlényeknek) az emberi társadalomba való integrálásával is súlyos csapást mértek az árja fajra. A szembenállás végül a Nagy Háborúhoz vezetett, amelynek során az árják végső győzelmet arattak a zsidók felett. A győztes csata színhelye egy bajor kisváros, Dachau volt, és aki az árja csapatokat győzelemre vitte, az a Dachaui Hős volt, egy bizonyos Adolf Hitler. Ettől kezdve a régi keresztény (azaz zsidó) időszámítást elvetették, és új időszámítás lépett életbe. Az éveket azóta úgy jelölik, hogy A.D., amely immár nem azt jelenti, hogy „anno Domini”, hanem „after Dachau”, azaz Dachau után.
A továbbiakban megtudjuk, hogy Dachau után 11-ben (a régi időszámítás szerint 1954-ben, számolják ki nagy nehezen a lányok) aláírták az Árja Néptanácsnak a Dachaui Hős által fogalmazott kartáját, amely szerint Dachau szellemét tovább kell vinni. Ennek jegyében kezdődött az a nyolcszáz évig elhúzódó evolúciós folyamat, amelynek során végül sikerült a korcs fajokat kiszorítani, és ma már végre az „ember” és az „árja” szavak egy és ugyanazt jelentik. Ma már Adolf Hitler nem egyéb egy Tell Vilmos-szerű, legendás hősnél, a „zsidó” szó pedig egy kategóriába esik a régi korok meséinek más szörnyetegeivel, mint például a sárkányokkal. A technika amúgy gyakorlatilag semmit nem fejlődött kétezer év alatt, mert rájöttek, hogy az állandó fejlődés, az új és újabb dolgok kitalálása zsidó csökevény volt: az árja paradicsom úgy jó, ahogy van, nincs rajta mit változtatni. Mallory a felismerések súlya alatt nem roskad össze, ellenkezőleg: elviszi Jasont egy helyre, ahol Krisztus után 1950-ben elrejtett valamit, és meggyőződése, hogy azóta eltelt két évezred alatt (noha azóta az Empire State Buildinget háromszor építették újjá) senki nem piszkált hozzá. A rejtekhely mélyen a New York-i metró hálózata alatt van, és nyaktörő útjuk végeztével valóban úgy találják, ahogy Gloria annak idején hagyta. Egy viaszosvászonba bugyolált csomagból előkerül a The New Negro („Az új néger”) című, Kr.u. 1925-ben megjelent, az azt követő évtizedekben nagy hírnévre szert tett könyv egy példánya, s benne egy fénykép, amely egy koromfekete arcból hófehér fogakkal elővigyorgó, tizenhat évesnek tűnő lányt ábrázol: a néhai Gloria MacArthurt. Gloria elmeséli Jasonnek a saját történetét. Ennek hátterében az áll, hogy a nácik európai győzelme után az eredetileg Németország-ellenes erők, az ún. „szövetségesek” rájöttek, hogy a valódi ellenségeik a zsidók voltak, s végül egymással békét kötve álltak neki annak, hogy a korcs fajoktól megszabadítsák a világot. Amerikában ez a folyamat diszkrét módon indult: Afrika állítólag hazavárja fekete fiait és leányait. Azonban mind nyilvánvalóbbá vált, hogy a négerekkel tömött hajók soha nem érkeznek meg Afrikába: valójában megsemmisítő akció zajlik ellenük. Az ötvenes években már csak a – szó szerint – földalatti mozgalmakban lehetett találni az egyesült Államokban egy-egy négert. Ezen ellenállók egyike volt Gloria, aki Roy nevű barátjával hosszú hónapokig bujkált, míg végül az őket vérebek segítségével felfedező árják elől az öngyilkosságba menekültek. Jason nem tudja, mitévő legyen. A végletekig felkavarja mindaz, amit megtudott. Felidézi magában Bonaparte Napóleon mondását: „A történelem nem egyéb, mint közmegegyezésen alapuló fikció.” Kétezer év rettenetesen hosszú idő, minimális az esélye, hogy nyomára bukkanjon valaminek, ami az általánosan elfogadott történetmeséléstől különböző, de végül sikerül rábukkannia néhány ősrégi leletre: egy háborúellenes könyvre, Nyugaton a helyzet változatlan címmel, egy bécsi zsidó Álomfejtés című munkájára, egy német zsidó művére, amelyben az általános és a speciális relativitás elméletét tárgyalja (állítólag jóval azt megelőzően, hogy azt az árja fizikusok megfogalmazták volna), valami Gertrude Stein nevű zsidó nő egy írására és hasonlókra. A felfedezései első fázisában azonban váratlanul elrabolják – az eset hátterében minden bizonnyal „Harry bácsi” áll, aki nem valódi nagybátyja, csak a család jó barátja, és mellesleg a titkosszolgálat egyik vezetője. Jason egy sivatagi házban tér magához, ahol semmi étel nincs, víz is csak pár kortynyi. A szobában egy tábla található, továbbá egy kamera meg egy televízió, amelynek képernyőjén hamarosan feltűnik Jason egy ismerőse, akit elmondása szerint ugyancsak bezártak egy szobába azzal, hogy bár ő kap enni, csak akkor engedik szabadon, amikor Jasont is. Ez pedig akkor történik meg, ha Jason felírja a három megfelelő szót a táblára. Hogy melyek ezek a szavak, arról fogalma sincs, de ha Jason felír három szót, ő megnyom egy gombot, erre „valakik” a kamerán keresztül megnézik, mit írt Jason, és ha eltalálta a varázsigét, akkor visszajeleznek egy zöld lámpával, és szabadulnak mindketten. Ha nem, akkor piros fény jön, innen tudják, hogy lehet tovább próbálkozni. Jason először olyasmikkel próbálkozik, mint „Nagyon szomjas vagyok” és „Küldjétek ide Harryt”, de a fény piros. Aztán ismerőse (aki mellesleg hírlapszerkesztő) segítségével rájön, hogy a három szónak az új felfedezéshez kell kapcsolódnia. Röviden elmondja neki, milyen iszonyú történelemhamisításra jött rá, majd megpróbálkozik ezzel: „Mindannyian gyilkosok vagyunk!” A válasz piros fény, ráadásul, újságíró ismerősét szemlátomást teljesen hidegen hagyja a tény, hogy a közvetlen felmenői kiirtották az emberiség túlnyomó részét, és ennek, csakis ennek következtében lehet most a Homo spaiens sapiens faj helyett árja fajról beszélni. – Most mit vársz tőlem? – kérdezi. – Könnyeket? Bűnbánatot? Felháborodást? Ne is haragudj, de ez nem megy. És ekkor Jason rájön. Nagy betűkkel felírja a táblára: SENKIT NEM ÉRDEKEL. Ismerőse szkeptikus ugyan, de megnyomja a gombot, és zöld fény villan fel. Egy órán belül megérkezik Jasonért a helikopter. Az epilógus arról szól, hogy bár Jason alaposan meggyőződhetett arról, hogy „senkit nem érdekel”, úgy dönt, hogy őt magát mégis érdekli a dolog. Otthagyja munkáját az Újra élünk szervezetnél, és erős társadalmi ellenszélben, érdektelenség, ellenségeskedés – és elsősorban értetlenkedés – közepette állandó kiállítást nyit a megtalált, Dachau előttről csodával határos módon fennmaradt „zsidó” tárgyakból, könyvekből és fényképekből, és azt tervezi, hogy apránként kiadja ezeket a régi írásokat. Még akkor is, ha „senkit nem érdekel.” Amikor egy reggel arra megy be, hogy téglával beverték a kiállító terem ablakát, a szíve mélyén ujjong: mégis vannak, akiket igenis érdekel a dolog! Egy szép napon beállít hozzá Harry bácsi, és amellett, hogy gratulál Jasonnek mind a munkájához, mind a Malloryvel hamarosan esedékes házasságkötéséhez, átnyújt neki három ócska, szakadozott füzetet, amelyek valamilyen úton-módon nála kötöttek ki, és bár kihajíthatta volna őket a szemétre, inkább úgy gondolta, hogy „miért ne?” alapon hozzájárul velük a gyűjteményhez. Jason belelapoz a füzetekbe. A szöveget németnek nézi, de Harry bácsi tájékoztatja, hogy nem német; neki azt mondták, valami ritkaság: holland. A csomagon egy 1944. szeptemberi dátumbélyegző, valamint egy német nyelvű mondat kézzel írva: „A parancsnoké, ha ugyan kell neki.” A könyv így végződik:
Címkék: Fordítás, Könyv, Világ+ember Hozzászólások:
Az 1984 elsősroban azért ragadta meg a fantáziámat, mert a történelem utólagos átírhatóságáról szól. (A többi vonatkozása sem érdektelen persze.) Hogy mennyire nem fikció ez a fikció, azt a történelemtanítás változásai mutatják pl. Volt olyan év a rendszervűltás idején, amikor nem is kellett a rázósabb újkori eseményekből (azt hiszem, a magyar 56-os "eseményekből") érettségizni, mert az események régi értelmezését már elvetették, az újat pedig még nem találták ki. Hát nem abszurd? És ez nem regény, ez a mi életünk. << Vissza |
|
látogató 2005. január 10-e óta |